actuellement indisponible
La traduction épistémique : entre poésie et prose de Tatiana Milliaressi
38.50 CHF
Date de parution : 03.2020
Format : Grand Format
Nombre de pages : 355
Résumé : La traduction épistémique est celle qui transmet des savoirs. Son objectif est de convaincre le lecteur du bien-fondé du propos. C'est le troisième type de traduction encore peu étudié, à côté de la traduction littéraire et de la traduction spécialisée. Philosophes, linguistes, philologues, historiens et littéraires réfléchissent ensemble sur les méthodes de traduire. Cet ouvrage s'adresse à tous ceux qui s'intéressent aux échanges interculturels à travers le temps, des langues, des philosophies et des domaines du savoir.
Format : Grand Format
Nombre de pages : 355
Résumé : La traduction épistémique est celle qui transmet des savoirs. Son objectif est de convaincre le lecteur du bien-fondé du propos. C'est le troisième type de traduction encore peu étudié, à côté de la traduction littéraire et de la traduction spécialisée. Philosophes, linguistes, philologues, historiens et littéraires réfléchissent ensemble sur les méthodes de traduire. Cet ouvrage s'adresse à tous ceux qui s'intéressent aux échanges interculturels à travers le temps, des langues, des philosophies et des domaines du savoir.
Réf. | 001-9782757430231 |
---|---|
EAN | 9782757430231 |
Rédigez votre propre commentaire